Protože nám ráno zbyly barvy na potraviny, Ukhfi vyhlásila, že nás naučí tradiční minangské cukroví onde-onde. Mám je moc ráda, s Majdou jsme byli staří známí v jednom warungu v Padangu, kde je dělali nejlepší. Mimochodem slovo "onde" v indonéštině znamená něco jako naše "jejda". Prostě když vám něco upadne z ruky přímo na nohu, vyjede z vás právě Onde! Ale onde-onde to prý neznamená.
|
Takže jak na to. Vezmete rýžovou mouku, potravinářské barvivo, špetku soli a čistou vodu. |
|
Všechno to hnětete dohromady, až vyrobíte těsto. |
|
Těsto se pozná podle toho, že se na vás hmota přestane lepit a vznikne něco, z čeho lze koulet knedlíčky onde-onde. |
|
Knedlíčky se plní červeným javánským cukrem (gula merah, gula jawa). |
|
Komu nejde ukrojit, pomáhá si kamenem z hmoždíře. |
|
Z těsta se pak udělá knedlíček, do nejž se dá jako náplň kousek gula merah. |
|
Knedlíčky. |
|
Kuličky se pak vaří ve vodě. |
|
Když vyplavou na hladinu, jsou hotové. |
|
Na závěr se obalují čerstvým stouhaným kokosem (se špetkou soli, bez cukru!). |
|
Zátiší se všemi fázemi výroby (těsto, kuličky, cukr, hrnec i obalený hotový onde-onde). |
|
První testovatelka. |
|
Pyšné kuchařky s velikonočními specialitami. |
|
Ještě jedno velikonoční zátiší. |
|
Poslední chudáček osamocený. |
|
A Evelynd ho dlouho nenechala čekat samotného na snězení. |
Žádné komentáře:
Okomentovat